「くそっ!」の言い方

表現・語彙
表現・語彙

留学するとネイティブと話したり、ネイティブ同士の会話を聞いたりする機会がとっても増えるので、授業で習わないカジュアルな言葉や、いわゆるスラングというものが珍しいのもあって、こういう言葉はすぐ覚えがちかなと思います。ネイティブの真似をするのはとっても良いことだと思うので、とりあえず「voilà」とかタイミング見計らってどんどん使っていくと良いと思います。
で、そんなスラングの中でもフランス人がめちゃくちゃ言って(もちろん言わない人もいる)(はず……)すぐに覚えちゃうのが「merde !」ですね。これはまあ直訳すると「クソ!」なので、まあそれそのものを表すこともできるし、「くそ~!」という表現にもなります。英語にするなら「shit !」でしょうか。

まあ綺麗な言葉ではないのであんまり使わない方がいいですよ…と言いたくてもフランス人、本当によく使うので、場とタイミングを弁えていれば使いたい人は使ってもよいと個人的には思います。マルシェで買い物してるおばちゃんとかも普通に使ってるイメージなので、結構言われる「お下品すぎ、絶対使っちゃだめ!!」も嘘のような気がするんですよね。日本語の「くそー!」だって、言い方によれば汚い印象を与えないことだって多々あると思います。

例えば水をこぼしたとき、何も言わないより「あっちゃ~」的な、それぐらいカジュアルな「くっそ~」が言えるとよりペラペラっぽいのではないでしょうか!?ということで、「merde」の代わりになる、全然汚くない「やっちゃった~」的な表現を紹介します。

  • Mince !
  • Zut !
  • Flûte !

 

この3つはいつどこで誰が使っても一ミリも支障のない表現ですね。Minceは「痩せている」という意味の形容詞、「flûte」はフルートという名詞でもありますね。この辺の単語は辞書だと「ちぇっ」とかと訳されています。まあ間違いではないんだろうけど、「ちぇっ」ってあんま言わないからね……

あとは変わり種で

Crotte !

というのもあります。この単語、実は「merde」と全く同じものを指すのですが、ニュアンス的には「(犬などの)フン」みたいな感じ。意味は一緒なのに、こちらはなんだかちょっとおちゃめな、かわいい印象です。音もなんか可愛くないですか。上記3つの方が当たり障りはないかなと思いますが、こちらもわたしは結構すきです。

使い方は色々。水をこぼしたとき、電車が目の前で行ってしまったとき、携帯を家に忘れて出てきたことに気付いたとき、こんなのはもちろん、例えば一緒にいる友だちが携帯を家に忘れてきたということに気付いたときに「Ah zut…」と自分が言ってもOKです。相手に何かよくないことがあったときに「なんと残念な」的なニュアンスで使えます。基本的に軽めのよくないこと。

 

ちなみに。merdeと同じぐらいよく使われているのがputainです。ただこちらは意味的にはもっとお下品言葉ではあるかなと思います。ググってもらえれば簡単に意味は出てきますが、こちらもmerdeと同じぐらい、実際よく使われています。

で、学習者(全体とは言いませんが)がこういう言葉をオモシロ!と思って覚えるように、ネイティブの子どもたちも大人が使っているのを聞いて学んで使い始めるわけですが、まあ綺麗な言葉ではないので、よくないよと注意されます。でも口から自然と出てくるようになってしまってからではもうどうしようもないので、そんな時はこういう言葉が使われます。

  • Purée !  (ピューレ)
  • Punaise ! (カメムシ)
  • Mercredi ! (水曜日)

 

「Putain」や「Merde」の最初の一音だけ発してあとを当たり障りのない言葉に変えるというパターンです。おもしろいですよね。突然「カメムシ!」と叫んでいるひとがいれば、「くそ~」と言ってるんだなと思ってください。

 

ちなみにちなみに。汚いと言われがちなこの「merde」ですが、「頑張れ!」「幸運を祈るよ!」という意味で使われることもあるのです。試験前とかに面と向かってこれを言われた時は、応援してくれてるんだなと受け取ってくださいね。

わたしはフランス語を学んで1年弱のときに初めてフランスに5週間の短期留学に行ったのですが、初めて生のフランス語に触れたその時に、「cul」というスラングを好んで使ってました。おしりという単語で、まあ結構カジュアルめな語彙ではあるんですが、「きゅ」という音も相まって可愛くてその時に仲良くなったフランス人の友達ときゃっきゃしながら言っていた思い出があります。美しさは置いておいて、スラングはやっぱり楽しいです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました